Préproduction

Chez J2S

J2S news

Translate

The global consumer product conglomerates seem to share a similar organization. For product marketing, whether Chinese or Korean, these companies rely on a few resource centers, divided by market, which collect (often painfully) information before making it “publishable” and submitting it to the sales offices in each of the countries concerned. Read more… (Article from Chez J2S 12/21/2022)
In a few words Allowing any user to use the marketing material means allowing him to control the factory that will produce PDF, Excel, or InDesign documents, according to variable data and parameters. Read more… (Article from Chez J2S 1/31/2022)
Table of contents Centralize information Collaborate on translation and localization Time-saving process using automation For several years, we have been working for a leading international brand in consumer products, such as televisions. Read more… (Article from Chez J2S 2/22/2021)
Context In the context of automatic document generation, translation simply consists of re-generating the document from the target language data before performing layout checks. Read more… (Article from Chez J2S 7/20/2020)
To be honest, the answer is yes! Involving customers in all pre-press workflows to speed up and simplify the Proof validation, for example, seems essential especially since the implementation of an online publishing platform has become a simple formality. Read more… (Article from Chez J2S 12/17/2019)